Образование
Высшее, ФГБОУ ВО "БГУ им. Д. Банзарова", Институт истории и филологии
Магистр по направлению подготовки 45.03.02 Лингвистика «Конференц Перевод»
Опыт работы
Переводческая практика в переводческом агенстве «Легализуем.ru», г. Москва (английский и немецкий языки)
Внештатный переводчик переводческого агентства «Awatera» (работа онлайн)
Преподаватель в онлайн школе английского языка «EnglishExpress»
Навыки
Языковые навыки: свободное владение английским и немецким языками
Переводческие навыки: опыт письменного перевода текстов различных жанров, включая художественную литературу, технические и официально-деловые документы, туристические и публицистические тексты. Опыт устного последовательного перевода различных жанров устной речи, включая научные доклады, переговоры, двусторонние интервью, экскурсии.
Исследовательские навыки: анализ лингвистических данных, использование современных информационных технологий и программного обеспечения для лингвистического анализа, представление результатов научного иследования в ходе научного общения, выполнение научного исследования.
Компьютерные навыки: уверенное владение CAT-инструментами (Smartcat, Deeple, ChatGPT, Яндекс), MicrosoftOffice, GoogleWorkspace.
Межкультурная коммуникация: понимание культурных различий и их влияния на процесс перевода.